Yo prefiero no decir en este momento. | I would rather not say at this time. |
Rex, prefiero no decir nada que pueda alterarte. | Rex, I don't want to say anything that might upset you. |
Rex, prefiero no decir nada que pueda alterarte. | I don't want to say anything that might upset you. |
La Señorita Blair ha quedado con... En realidad, prefiero no decir con quien aún. | Miss Blair has a date with— actually, I'd rather not say who just yet. |
Y... prefiero no decir "tiene aspecto extraño. " | I don't want to say strange-looking... |
Bueno, prefiero no decir más... y me gustaría que lo vean con sus propios ojos. | Well, I'd—I'd rather not say anymore... but I'd just like you to look for yourselves. |
Hace bien en reprenderme, pero como el origen de las joyas es cuestionable, prefiero no decir la verdad o podría arruinar la reputación de alguien. | You've reprimanded me well, but as the origin of the jewelry is questionable, I'd rather not reveal the truth or it may ruin someone's reputation |
Yo fui enfermera, hace una cantidad de años que prefiero no decir, pero en aquella época las exigencias técnicas a los médicos y a las enfermeras eran mucho menores que las de ahora. | I was a nurse, I dread to tell you how many years ago, but in those days the technical demands on both doctors and nurses were considerably less than they are now. |
Prefiero no decir nada todavía, si eso está bien. | I'd rather not say just yet, if that's okay. |
Prefiero no decir nada hasta hablar con el sheriff. | I'd rather not say anything until I talk to the sheriff. |
