Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lymphedema may also predispose to recurrent skin infections.[5]
El linfedema también puede predisponer a infecciones recidivantes de la piel.[5]
The analysis identified 13 new genes that predispose people to vitiligo.
El análisis identificó 13 nuevos genes que predisponen a las personas a vitiligo.
A few strong and powerful nations predispose to world wars.
Unas pocas naciones fuertes y poderosas predisponen a que haya guerras mundiales.
Clusters of stressful events seem to predispose children to illness.
Las concentraciones de eventos estresantes parecen predisponer a los niños a enfermarse.
However, hiatal hernias do predispose individuals to heartburn.
Sin embargo, las hernias hiatal predisponen a los individuos a la acidez.
Imbalances or blockages in the energy network predispose one to illness.
Desequilibrios y obstrucciones en el red de energía predisponen a uno a enfermarse.
Traumatic injury is indiscriminate, though certain activities may predispose because of exposure.
Lesión traumática es indiscriminado, aunque algunas actividades pueden predisponer a causa de la exposición.
There are a number of factors that predispose to the onset of migraine.
Existen una serie de factores que predisponen a la aparición de la migraña.
Such an example did not predispose the workers to go on working.
Semejante ejemplo no predispone a los obreros a trabajar.
It is believed that there are genetic factors that may predispose to developing lupus.
Se cree que existen factores genéticos que pueden predisponer a padecer lupus.
Palabra del día
el guion