Necesitamos estar seguros de que otros no nos predispongan. | We need to be sure that others don't set us up. |
Genes que predispongan a la obesidad llevarán al Espíritu a la lucha contra la compulsión alimentaría. | Genes that predispose to obesity will lead the Spirit to combat food craving. |
Se predispongan los próximos para lo que al principio tendréis que adaptaros al régimen del sueño, la alimentación y el descanso de los chiquitines. | Adjust yourself and the relatives that at first you should adapt to the mode of a dream, feeding and rest of kids. |
Y selectivamente, los meten en el aislamiento porque no saben bien cómo comportarse de la indicada manera de modo que no predispongan a los guardias en su contra. | And selectively, they get thrown into solitary confinement, because they don't quite know how to behave in such a way that you get on the good side of the guards. |
Es extremadamente importante comprender y convencerse que tener la figura hermosa después del parto esto no es simplemente posible, sino también es completamente real, así que se predispongan obligatoriamente para lo que todo resultará. | It is extremely important to understand and convince himself that it is not simply possible to have a beautiful figure after the delivery, but also it is quite real so surely adjust yourself that everything will turn out. |
INVEGA debe utilizarse con precaución en pacientes con enfermedades cardiovasculares (p. ej., insuficiencia cardíaca, infarto o isquemia de miocardio, anomalías de la conducción), enfermedades cerebrovasculares o trastornos que predispongan al paciente a la hipotensión (p. ej., deshidratación e hipovolemia). | INVEGA should be used with caution in patients with known cardiovascular disease (e. g., heart failure, myocardial infarction or ischaemia, conduction abnormalities), cerebrovascular disease, or conditions that predispose the patient to hypotension (e. g., dehydration and hypovolemia). |
TRAVATAN puede utilizarse, con precaución en pacientes con factores de riesgo conocidos que predispongan a iritis/uveitis. | In patients with known predisposing risk factors for iritis/uveitis, TRAVATAN can be used with caution. |
DuoTrav puede utilizarse, con precaución en pacientes con factores de riesgo conocidos que predispongan a iritis/uveítis. | In patients with known predisposing risk factors for iritis/uveitis, DuoTrav can be used with caution. |
El estrés y la ansiedad pueden causar que usted desarrolle hábitos (como apretar la mandíbula, rechinar los dientes, mascar chicle) que lo predispongan a TMJ. | Stress and anxiety can cause you to develop habits (such as jaw clenching, tooth grinding, gum chewing) that predispose you to TMD. |
Se han intentado postular mecanismos que pudieran causar dicha circunstancia, sin que por el momento podamos definir factores de riesgo médicos que claramente predispongan a padecer esta entidad. | They have tried to apply mechanisms that could cause such a circumstance, but for now we don't define medical risk factors that predispose clearly suffer from this entity. |
