Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las concentraciones de eventos estresantes parecen predisponer a los niños a enfermarse.
Clusters of stressful events seem to predispose children to illness.
Todo esto puede predisponer a una mayor tumefacción en los tejidos afectados.
All this may encourage affected tissues to become tumefactive.
Las condiciones ambientales podrían predisponer a un niño a las infecciones del oído moderadas.
Environmental conditions may predispose a child to middle ear infections.
Por ejemplo, ciertos factores pueden predisponer a una persona al pecado del alcoholismo (borrachera).
For example, certain factors may predispose a person to the sin of drinking (drunkenness).
Existen algunos factores ambientales que puedan predisponer a un niño a desarrollar leucemia.
Certain environmental factors can predispose a child to leukemia.
Los alcaloides del cornezuelo producen vasoconstricción que puede predisponer a los equinos a la laminitis.
Ergot alkaloids cause vasoconstriction which can predispose equine digits to laminitis.
De hecho, los investigadores están analizando si la genética puede predisponer a algunas mujeres a tener linfedema.
In fact, researchers are looking into whether genetics may predispose some women to developing lymphedema.
Estas deficiencias pueden predisponer a los árboles a las infecciones de hongos patógenos (Botryosphaeria ribis y Physalospora sp.)
These deficiencies may predispose trees to infection by fungal pathogens (Botryosphaeria ribis and Physalospora sp.
Los médicos deben conocer los factores no médicos que pueden predisponer a los pacientes a la adicción.
Physicians should be aware of non-medical factors that may predispose patients to addiction.
Sin embargo, informes de casos esporádicos han sugerido que la hipercalcemia puede predisponer a los pacientes a toxicidad digitálica.
However, sporadic case reports have suggested that hypercalcemia may predispose patients to digitalis toxicity.
Palabra del día
el acebo