En estas circunstancias, predisponen a las mujeres para ser algo cautelosas. | In these circumstances, women are biased to be somewhat cautious. |
Existen una serie de factores que predisponen a la aparición de la migraña. | There are a number of factors that predispose to the onset of migraine. |
Las siembras tempranas predisponen a la soja para la infección. | Early planting predisposes soybean to infection. |
Conclusiones: Dos SNPs en el 3'UTR del gen RANK predisponen a la fractura osteoporótica sitio-dependiente. | Conclusions: Two SNPs in 3'UTR from the RANK gene predispose to site-dependent osteoporotic fracture. |
Cuáles son los factores que predisponen al desarrollo de la candidiasis? | What factors predispose to the development of candidiasis? |
Muy utilizado por sus virtudes relajantes que predisponen a la meditación, a la calma. | Frequently used for its relaxing virtues that are conducive to meditation and calm. |
El uso de sondas y pañales, así como la mala higiene predisponen a estas infecciones. | The use of catheters and diapers, as well as bad hygiene, predispose to these infections. |
Se sabe muy poco sobre las circunstancias que predisponen a la presentación de un neuroblastoma. | Little is known about the events that predispose to the development of neuroblastoma. |
Determinados factores psicológicos predisponen a las personas a desarrollar los trastornos en la alimentación. | Certain psychological factors and personality traits may predispose people to developing eating disorders. |
Y finalmente, son productos que predisponen a la obesidad, lo que contribuye a empeorar el reflujo. | And finally, they are products that predispose to obesity, which contributes to worsening reflux. |
