Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Diversity of predicaments and clashing trends produce conflicting perspectives. | La diversidad de circunstancias y las tendencias antagónicas producen perspectivas conflictivas. |
Artists, arts administrators, curators, and producers are now facing many predicaments. | Artistas y administradores, curadores y productores artísticos enfrentan muchos predicamentos. |
Something new is needed that can quickly transform these millennia-old predicaments. | Se necesita algo nuevo que pueda transformar rápidamente esos predicamentos de milenios. |
We are today living in a world intertwined with interreligious and intercultural predicaments. | Hoy vivimos en un mundo interrelacionado, con dificultades interreligiosas e interculturales. |
I couldn't help but notice your respective predicaments. | No pude evitar darme cuenta de sus respectivos aprietos. |
III Artists, arts administrators, curators, and producers are now facing many predicaments. | III Artistas y administradores, curadores y productores artísticos enfrentan muchos predicamentos. |
As a collective you are just beginning to comprehend the severity of your predicaments. | Como colectivo, solo estáis empezando a comprender la gravedad de vuestros aprietos. |
What global processes underpin our local housing predicaments? | ¿Qué procesos globales están detrás de nuestras problemáticas de vivienda locales? |
Universal abundance and other related improvements can swiftly remedy your current predicaments. | La abundancia universal y otras mejoras relacionadas pueden rápidamente cambiar sus actuales conflictos. |
These individuals are dedicated to this mission and are aware of your present predicaments. | Estos individuos están dedicados a esta misión y son conscientes de sus apuros actuales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!