Para nosotros, el caso de Sudán representa un precedente importante. | For us, the case of Sudan is an important precedent. |
Este socavamiento de la Comunidad no debe sentar un precedente. | This undermining of the Community must not create a precedent. |
La UE pidió que este compromiso no siente un precedente. | The EU asked that this compromise not set a precedent. |
Esas medidas no deben sentar un precedente para el futuro. | Such measures should not constitute a precedent for the future. |
Otro factor importante es que su adhesión crearía un precedente. | Another important factor is that their accession would create a precedent. |
Un precedente de este análisis puede encontrarse en Russell. | A precedent of that analysis can be found in Russell. |
La respuesta a este apartado figura en el párrafo precedente. | The reply to this subparagraph appears in the preceding paragraph. |
Este importante acuerdo entre Italia y Libia constituye un excelente precedente. | This important agreement between Italy and Libya is an excellent precedent. |
Colóquelo debajo de los ejes, como en la imagen precedente. | Place it below the axes, as in the preceding image. |
En hecho, hay un precedente para esto en comercio mundial. | In fact, there is a precedent for this in world trade. |
