Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es menester precaver la ruina y el vilipendio de nuestro pueblo. | It is our duty to prevent the ruin and dishonor of our people. |
Refrenar y precaver a los niños no es todo lo que se requiere. | To restrain and caution your children is not all that is required. |
Hoy, mañana y siempre vale y valdrá más precaver que curar. | An ounce of prevention is worth a pound of cure today, tomorrow and in the future. |
Cabe recordar el proverbio popular de que más vale precaver que tener que lamentar. | It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure. |
A estas alturas, es importante precaver a esos críticos que, una vez más, pudieren exigir una norma de medida matemáticamente exacta. | At this point, it is important to forewarn those critics, once more, who might demand a mathematically exact standard of measurement. |
La reforma y redistribución de la tierra puede ser un componente deseable de algunos proyectos agroforestales, pero debe tenerse cuidado de precaver todas las posibles consecuencias. | Land reform and redistribution may be a desirable component of some agroforestry projects, but care must be taken to try to predict all of the possible consequences. |
Comité del Programa de Conservación Auditiva: acompaña cerca de 400 empleados que actúan en áreas con mayor incidencia de ruido, establece políticas y acciones coordinadas para precaver pérdidas auditivas. | Hearing Conservation Program Committee: tracks about 400 employees who work in areas with high noise, provides for coordinated policies and actions to prevent hearing loss. |
No habrá fuerza que pueda volver a la combinación original; así, también, los actos malvados no se evaporan; por lo tanto, es más fácil precaver el mal que rectificarlo. | No forces can bring back the original combination; so, too, evil deeds cannot evaporate; therefore it is easier to forestall evil than to rectify it. |
Esta orientación tiende a precaver al administrador de la educación contra los peligros del activismo extrínseco, desprovisto de valores culturales y consideraciones intrínsecas sobre el ser humano que vive en sociedad. | This orientation tends to warn the educational administrator against the dangers of an activism deprived of cultural values and intrinsic considerations about the human being living in society. |
Vosotros no podéis esperaros que vuestra palabra sea tratada mejor, incluso tratándose de la palabra de los sagrados pastores divinamente constituidos, palabra predicada, o escrita, o impresa para iluminar, precaver, salvar las almas. | You cannot expect that your word be better treated, even when it is the word of sacred pastors divinely constituted, word preached or written or printed to enlighten, forearm, save souls. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!