Pero para mí, es solo otro príncipe árabe con un halcón, que venera el pasado. | For me, it's just a prince with a hawk and love of the past. |
El príncipe árabe es el comodín, y cuando remplaza a otros íconos excepto al scatter, ¡las ganancias se duplican! | When this symbol replaces other icons except the Scatter, the wins are doubled! |
El príncipe árabe es el comodín, y cuando remplaza a otros íconos excepto al scatter, ¡las ganancias se duplican! | The Arabian Prince acts as Wild symbol. When this symbol replaces other icons except the Scatter, the wins are doubled! |
Fundada en el siglo XIV y luego reconstruida y embellecida en 1565 por el príncipe árabe Moulay Abdallah, el cual trasladó su renombre fuera de las fronteras del reino. | Founded in the XIVth century, then rebuilt and embellished in 1565 by the Saadian prince Moulay Abdallah, which made its fame beyond the borders of the Kingdom. |
Los símbolos que te ayudarán a encontrar el tesoro escondido son el príncipe árabe, la lámpara adornada con joyas, los zapatos estilo Aladino, Fiz, el camello y el cuchillo curvo. | The symbols that help you to find the hidden treasure are Arabian Prince, Jeweled Lamp, Aladdin Style Shoes, Fiz, Camel and Curved Blade. |
El dueño del equipo de fútbol es un príncipe árabe. | The owner of the football team is an Arabian prince. |
En el momento, Ice Cube, Dr. Dre, DJ Yella, Eazy-E, Príncipe Árabe y MC Ren no podía haber predicho el inmenso impacto que el 13-seguimiento de proyecto contaría con más de tres décadas después. | At the time, Ice Cube, Dr. Dre, DJ Yella, Eazy-E, Arabian Prince and MC Ren could not have predicted the immense impact that the 13-track project would have more than three decades later. |
