You can also send cash (notes only) by recorded delivery via the postal system. | También puedes enviar efectivo (solo billetes) por correo postal certificado. |
Headquarters of Berlin's pneumatic postal system and post office for packages. | Oficina central del sistema de correo pneumático y de distribución de paquetes. |
A well-established alternative postal system is the door-to-door courier service called Takuhaibin. | Una alternativa bien establecido es el sistema de correos de puerta a puerta servicio llamado Takuhaibin. |
This is the cheapest form of delivery as it will be via the general postal system. | Esta es la forma de envío más barata ya que es efectuada a través del servicio general de correos. |
The museum introduces the visitor to the postal world through an audio-visual presentation before touring the history of Andorra's postal system. | El Museo introduce al visitante en el mundo del correo con un audiovisual, antes de recorrer la historia postal de Andorra. |
This scientist, inventor, journalist, politician, and diplomat helped establish America's first lending-library, non-religious college, and postal system. | Este científico, inventor, periodista, político y diplomático ayudó a establecer la primera de América sistema de préstamos-biblioteca, un colegio no religioso, y los servicios postales. |
The aim of this international cooperation project has been to provide Tunisian citizens with a quality and competitive telecommunications and postal system. | El objetivo de este proyecto de cooperación internacional ha sido ofrecer a la ciudadanía tunecina un sistema de telecomunicaciones y correo postal de calidad y competitivo. |
Spain, through the FIIAPP, is working with Tunisia on strengthening the country's telecommunications and postal system in order to offer its citizens a quality and competitive service. | España, a través de la FIIAPP, trabaja con Túnez en el fortalecimiento del sistema de telecomunicaciones y correo postal del país norteafricano con el fin de ofrecer un servicio de calidad y competitivo a sus ciudadanos. |
That is why I entirely agree with the EP rapporteur: the European postal system should only be liberalized to the extent that this benefits all consumers without jeopardizing the universal service. | Coincido, por ello, plenamente con el ponente del PE en que la liberalización de los servicios postales europeos solamente debe llevarse a cabo de modo que sea beneficiosa para todos los clientes y además no cuestione el servicio universal. |
Any control is left to the goodwill of postal staff behind the counter. Put another way, an employee may accept postal items into the postal system without paying the postage. | Todo el supuesto control queda en manos de la buena voluntad de los empleados postales que atienden en las ventanillas o, dicho de otro modo, cualquier empleado podría incluir en la Red postal envíos sin haber pagado el franqueo correspondiente. |
