The stream of thought of the protagonist, the blend of portuñol and guarani search blur all borders. | La corriente de pensamiento de la protagonista, la mezcla de búsqueda portuñol y Guaraní desdibujar todas las fronteras. |
In many border towns and villages (especially in the Uruguayan-Brazilian and Paraguayan-Brazilian border areas), a mixed language known as Portuñol is spoken. | En muchas ciudades fronterizas, especialmente con Paraguay, Argentina, Uruguay y Bolivia, se habla una lengua mixta llamada portuñol. |
If they are told that he spoke Portuñol, they may wonder who else speaks it, Spanishspeakers who learn Portuguese, or Portuguese-speakers who learn Spanish, or both. | Si le afirman que hablaba portuñol, se podrá preguntar quienes son los que lo hablan, si aquellos hispano hablantes que aprenden portugués o los lusohablantes que aprenden español, o ambos. |
You may have noticed that our mailing list software now offers Portuñol as one of the language options, and that's the default language for all of our mailing lists. | Usted tal vez ha percibido que nuestro software de control de listas de correo ahora ofrece Portuñol como una de las opciones de idioma, y que ese es el idioma por defecto para todas nuestras listas. |
Languages used in Uruguay are: Spanish (official), Portunol, Brazilero (Portuguese-Spanish mix on the Brazilian frontier). | Los idiomas que se utilizan en Uruguay son: español (oficial), Portunol, Brazilero (mezcla portugués-español en la frontera con Brasil). |
Canasvieiras is a meeting place for Argentine tourists in Florianopolis. Hence, portuñol becomes the official language during the summer. | Es el principal reducto de los argentinos en Florianópolis, en Canasvieiras es común escuchar el portuñol como lengua oficial durante los meses de verano. |
