The media capitalizes on those very things and portrays them as normal. | Los publicistas se aprovechan de esas mismas cosas y las presentan como algo normal. |
But they feel powerless to react meaningfully, a feeling that is magnified by the narrative which portrays them as spendthrift, corrupt, over-reachers. | Pero se sienten impotentes para reaccionar de manera significativa; una sensación que se magnifica por el discurso que los retrata como derrochadores y corruptos. |
One of the most common stereotypes portrays them as inferior because of considerable cultural differences with the dominant Ladino group. | Uno de los estereotipos más comunes es el de su inferioridad debido a diferencias culturales importantes con respecto al grupo dominante de los ladinos. |
De Rojas portrays them as true human beings with a deep internal character; a style that is far apart from the usual character types used in medieval literature. | De Rojas les representa como humanos reales con una personalidad y un carácter propio, un estilo muy apartado de los personajes-tipo característicos de la literatura medieval. |
Unfortunately, since it's difficult to directly link these skills to commercial achievement or technological development, conventional wisdom often portrays them as inessential, especially in poorer communities. | Desgraciadamente, a causa de la dificultad de unir directamente estas habilidades para el éxito comercial o el desarrollo tecnológico, la sabiduría convencional a menudo los representa como accesorios, especialmente en comunidades mas pobres. |
