Por lo menos portate bien en tu cumpleaños. | At least be nice to me at your birthday. |
Pablo, ¡portate como un hombre! | Pablo, behave like a man! |
Y, Jo, portate bien y no pongas tus manos detrás de la espalda. | And, Jo, dear, do behave nicely and don't put your hands behind your back. |
Portate bien con mi soldado herido. | Be nice to my wounded soldier. |
Portate bien y ven para acá. | Be a good boy and come here. |
Portate así y te vas a la calle! | Behave like that and you're out of here! |
Portate bien, ¿de acuerdo? | Stay good, all right? |
Portate bien con los otros niños, esta bien? | Be good to other children, right? |
Portate como las hondas del mar, que aun quiebrandose contra las rocas, siempre encuentran la fuerza de volver a comenzar. | Be like the waves of the sea that even breacking against the rocks, still find the strength to start again. |
Pórtate bien, para que puedas pasar más tiempo conmigo en línea. | Be good, so you can spend more time with me online. |
