Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No tiene ninguna credibilidad como portaestandarte de la Constitución.
He bears no credibility as standard bearer of the Constitution.
Momentos después, el portaestandarte levantó el gran estandarte Fénix.
Moments later, the standard bearer lifted the large Phoenix banner.
Su imagen y la de Chávez aparecen como portaestandarte de manifestaciones callejeras.
His image and that of Chávez appear as standard bearers of street demonstration.
Eso fue lo que le dije a mi portaestandarte.
That's what I tell my bannermen.
De esta casa salió el lugarteniente y portaestandarte de la batalla de Covadonga.
In this house the lieutenant and cornet, from the battle of Covadonga, were born.
Había tenido el privilegio de llegar a ser noble portaestandarte en el ejército del Señor.
It had been his privilege to become a noble standard-bearer in the army of the Lord.
Yo fui el portaestandarte.
I caught the end of it.
– La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
En mis sueños yo veo a uno de ustedes como un fiel portaestandarte del nombre de nuestro Gurú.
In my dreams I saw one of you as a faithful standard-bearer of the name of our Guru.
Los republicanos son mayoría en la Cámara de Representantes y el Senado, pero pocos están contentos de que el Sr. Trump sea su portaestandarte.
Republicans are the majority in the House and Senate, but few are pleased that Mr. Trump is their standard-bearer.
Palabra del día
aterrador