Bueno porque yo necesito hablar contigo . | Good because I need to talk to you. |
Pues, la próxima vez deberías quedarte, porque yo necesito un testigo. | Next time you keep only better, because I have a witness. |
No, porque yo necesito saber... | No, because I need to know... |
Ahora, si no te molesta, quédate quieta, porque yo necesito un poco más. | Now, if you don't mind, be quiet, because I need some still. |
Ahora, si no te molesta, quedate quieta, porque yo necesito un poco más. | Now, if you don't mind, be quiet, because I need some still. |
Oh, bueno, entonces estaría dispuesto a amarme porque yo necesito que el derecho de control ahora. | Oh, well, then be prepared to love me because I need that cheque right now. |
Venga, tenemos que terminar esto porque yo necesito encontrar un marido para ayer. | Okay, well, we gotta get a move on here, because I need to find my husband, like, yesterday. |
Tienes que dormir en ese lado de la cama porque yo necesito dormir en este lado. | You have to sleep on this side of the bed because I have to sleep on this side of the bed. |
Tu lo que necesitas es orar por mi, porque yo necesito la sabiduría para presentar la verdad que me ha sido dada. | You all need to pray for me, because I need the wisdom to present the truth that I have been given. |
Dejaré que los demás se ocupen de esto... porque yo necesito relajarme y tomar un café... y quizá martillarme un clavo en la cabeza. | I'm just gonna let everyone deal with all of this... because I need to relax and get a cup of coffee... and maybe hammer a nail into my head. |
