Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno porque yo necesito hablar contigo .
Good because I need to talk to you.
Pues, la próxima vez deberías quedarte, porque yo necesito un testigo.
Next time you keep only better, because I have a witness.
No, porque yo necesito saber...
No, because I need to know...
Ahora, si no te molesta, quédate quieta, porque yo necesito un poco más.
Now, if you don't mind, be quiet, because I need some still.
Ahora, si no te molesta, quedate quieta, porque yo necesito un poco más.
Now, if you don't mind, be quiet, because I need some still.
Oh, bueno, entonces estaría dispuesto a amarme porque yo necesito que el derecho de control ahora.
Oh, well, then be prepared to love me because I need that cheque right now.
Venga, tenemos que terminar esto porque yo necesito encontrar un marido para ayer.
Okay, well, we gotta get a move on here, because I need to find my husband, like, yesterday.
Tienes que dormir en ese lado de la cama porque yo necesito dormir en este lado.
You have to sleep on this side of the bed because I have to sleep on this side of the bed.
Tu lo que necesitas es orar por mi, porque yo necesito la sabiduría para presentar la verdad que me ha sido dada.
You all need to pray for me, because I need the wisdom to present the truth that I have been given.
Dejaré que los demás se ocupen de esto... porque yo necesito relajarme y tomar un café... y quizá martillarme un clavo en la cabeza.
I'm just gonna let everyone deal with all of this... because I need to relax and get a cup of coffee... and maybe hammer a nail into my head.
Palabra del día
el luto