Bueno, casi, porque no fuiste a la preparatoria Tythehurst, ¿no? | Well, almost, cos you didn't go to Tythehurst crammer, did you? |
Estaba decepcionada porque no fuiste a la función. | She was disappointed that you weren't at the recital. |
¿Quieres ganar un concurso, porque no fuiste a la universidad? | You want to win a dance contest because you didn't go to college? |
Posiblemente porque no fuiste a ese partido, Papá. | Maybe because you didn't make the game, Dad. |
¿Entonces porque no fuiste a la prensa? | So why not go to the press yourself? |
Especialmente porque no fuiste a las últimas dos. | Especially since you missed the last two. |
¡Puedes decir eso porque no fuiste curada! | You can say that because you didn't go to the Healing! |
¿Es porque no fuiste a ese entrenamiento? | Is this because you missed that practice? |
Si no fue porque no fuiste, ¿qué le hiciste? | If it wasn't because you weren't there, then what did you do to her? |
No, porque no fuiste solo tú. | No. Because it wasn't just you. |
