¡Estoy totalmente feliz, porque además me encuentro muy bien físicamente! | I am totally happy, because I also feel very good physically! |
Estaba muy preocupada porque además estaba embarazada. | She was very worried as she was also pregnant. |
Yo recomiendo la seda orgánica porque además es una tela suave y sensual para tu piel. | I recommend organic silk because it is also a soft and sensual fabric for your skin. |
Lo haré, porque además no tengo trabajo. | I'll take it because I'm also unemployed. |
Y porque además, si las previsiones se cumplen, este año debe ser mejor que los anteriores. | Moreover, also because if the forecasts are reached, this year should be better than previous years. |
Eso me deja una buena experiencia porque además la gente lo agradece y eso me marca. | That gave me a good experience because people are thankful, and that marked me. |
Para mi Bilbao fue importante porque además conocí gente para toda la vida y fue un año muy chulo. | Bilbao was important for me because I also met people for life and was a very cool year. |
No es necesario que os diga todo lo que podéis hacer, porque además algunos de vosotros no lo creeríais. | I need not tell you what you can do, because some of you may not believe me. |
Debes eliminar Deal Keeper en cuanto puedas porque además este complemento para navegador recopila información sobre lo que haces en internet. | You should remove Deal Keeper as soon as you can because this browser plug-in collects information about your browsing behavior. |
Por eso, estar a la espera de un golpe de suerte no puede ser tu plan A, porque además podrías quedarte esperando mucho tiempo. | Waiting on a windfall can't be your plan A–and, even then, you might be waiting too long. |
