Inside, the pieces of pork crackling are evenly distributed. | En la parte interior, los chicharrones están repartidos de forma homogénea. |
At least 60 % of the fat content comes from the pork crackling. | Al menos el 60 % del contenido de grasa procede de los chicharrones. |
It has the characteristic taste of the fried products used in the pork crackling and is pleasantly salty and mildly peppered. | El producto tiene el sabor característico de los productos fritos utilizados en los chicharrones, un sabor salado agradable y poco pronunciado a pimienta. |
And as for wines, Malmsey from Fuencaliente to wash down the food, or a snack of pork crackling, chick peas, grilled meat or fresh fish. | El vino, Malvasía de Fuencaliente y para acompañar el mojo rojo y para picar, chicharrones, garbanzas, las buenas carnes a la parrilla o el pescado fresco. |
The product contains 20-30 % fat in relation to the weight of the dry matter and 25-40 % pork crackling in relation to the weight of flour. | El contenido de grasa se sitúa entre el 20 y el 30 % del peso de la materia seca y el de chicharrones representa entre el 25 y el 40 % del peso de la harina. |
Once I was married I continued to sell pumpkin seeds and nuts in honey toffee, I sold things, I sold different things, until now that my brother helps me by selling pork crackling with lime. | Ya cuando me casé seguí vendiendo comercio de pepitas, palanquetas, vendía diferentes cosas, hasta ahorita, que mi hermano me ayuda vendiendo chicharrones con limón. |
Pork crackling without the skin: 70-75 % of the crackling cream is made up of the fried pieces of lard remaining after the fat bacon with little or no meat has been fried; | chicharrones pelados: representan entre el 70 y el 75 % de la crema de chicharrones; son trozos de grasa aglomerados obtenidos derritiendo tocino sin carne, o prácticamente sin carne, |
The basic material, pork crackling, gives the product its character. | Los chicharrones, como materia prima que determina el carácter específico |
