Norberto Bobbio, aunque melancólico por temperamento, creía en las virtualidades de dos grandes revoluciones de Occidente: la de los derechos humanos y la de la democracia. | Norberto Bobbio, although of melancholy temperament, believed in the potentialities of two great Western revolutions: human rights and democracy. |
En su seno crecí y aprendí a convivir con personalidades muy diversas por edad, por temperamento, por historias y contextos personales. | I grew up within that family, and learned to live with personalities very different with regard to age, temperament, history and personal context. |
Por temperamento, siento aversión hacia los fanáticos religiosos. | I have a temperamental aversion to religious fanatics. |
Por necesidad y por temperamento, Marcelino pasaba horas preparando sus sermones. | By necessity and temperament, Marcellin spent long hours preparing his sermons. |
Como artista, Goya fue por temperamento lejos de las obras clásicas. | As an artist, Goya was by temperament far removed from the classicals. |
Porque por temperamento no lo son, no hay tradición, no hay condicionamientos asumidos, nada. | Because there is no tradition, there's no conditioning accepted, nothing. |
Por esta razón, las decisiones sobre selección y descarte por temperamento deberían estar basadas en dos o tres evaluaciones. | This is why culling decisions should be base d on two or three evaluations. |
Así pues, este es nuestro lado derecho, el lado futurista y -como sabéis- todos somos muy futuristas por temperamento. | So this is the right side that we have, the futuristic side, and as you know we are all very futuristic by temperament. |
Los representantes de este signo se caracterizan por temperamento y carisma, así como la capacidad para hacer fácilmente que otros sean apasionados de sus planes. | Representatives of this sign are characterized by temperament and charisma, as well as the ability to easily make others be passionate about their plans. |
Su mente interior debe ser liquidadas, ya sea por temperamento o por convicción religiosa personal, mientras está tomando parte en proyectos incompletos en el mundo activo. | His inner mind must be settled, whether by personal temperament or by religious conviction, while he is engaged in incomplete projects in the active world. |
