Más aún, voy a tomar esta dirección segura y positiva para ser capaz de ayudar a los demás tanto como sea posible, no solamente por mi propio beneficio. | Moreover, I am taking this safe and positive direction in order to be able to help others as fully as is possible, not just to benefit myself. |
La gente está siendo sacrificicada por mi propio gobierno, David. | People are being slaughtered by my own government, David. |
No puedo ni siquiera ser responsable por mi propio desayuno. | I can't even be responsible for my own breakfast. |
He cometido el error de juzgarte por mi propio criterio. | I've made the mistake of judging by my own standards. |
No para ayudarte, sino por mi propio bien. | Not to help you out, but for my own sake. |
Para ser apuñalado en la espalda por mi propio país. | To get stabbed in the back by my own. |
Mira, tengo bloqueado el caso por mi propio padre, ¿vale? | Look, I got case-blocked by my own father, okay? |
Aquello que yo culpo fue causado por mi propio karma. | What I am blaming was produced by my own karma. |
Esta comprensión estaba aplastando mi propio ego, por mi propio bien. | This realization was crushing my ego for my own good. |
Clases de cocina con mis mieles desarrollados por mi propio cuidado. | Cooking classes with my different honeys elaborated by my own care. |
