Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto es por lo que le hiciste a mi familia.
This is for what you did to my family.
¿Eres responsable por lo que le pasó a la Antares, Charlie?
Are you responsible for what happened to the Antares, Charlie?
Esto es por lo que le hiciste a mi mujer.
This is for what you did to my wife.
George pagó por lo que le hizo a tu padre.
George paid for what he did to your father.
Y no solo por lo que le hiciste a Sean...
And not just for what you did to Sean...
Me culpas por lo que le pasó a tu padre.
You blame me for what happened to your father.
O por lo que le estaba haciendo a la montaña.
Or for what they were doing to the mountain.
Alguien debe pagar por lo que le pasó a Sandra Mullins.
Someone must pay for what happened to Sandra Mullins.
¿Nos sigues culpando... por lo que le pasó a Camille?
Do you still blame us... for what happened to Camille?
Te mereces esto por lo que le hiciste a nuestra familia.
You deserve this for what you did to our family.
Palabra del día
el ponche de huevo