Si no entro en ese barco con ustedes... por favor, díganle a mi esposa que hice todo lo que pude para sobrevivir. | If I don't walk onto that boat with you guys please tell my wife that I did everything I could to stay alive. |
Cuando su hijo llegue a casa, por favor, díganle que me llame. | When your son gets home, please have him call me. |
Por favor, díganle que es nuestra única oportunidad. | Please, tell her This is our only chance. |
Por favor, díganle a mi hija que no se preocupe. | Please tell my daughter not to worry. There's... |
Por favor, díganle a mi esposa en París que bendigo a mi hijo. | Please tell my wife in Paris that I bless my son. |
Por favor, díganle que me conocen. | Please, tell him you know me. |
Por favor, díganle que se porte bien. | And please tell him to behave himself. I will. |
Por favor, díganle que lo que sea que le haya hecho, lo siento. | Please, tell her whatever I did, I am sorry. |
Por favor, díganle a Jod... que siempre estoy preparado para arrastrarlo de vuelta a la cárcel. | Please tell Jod... that I'm always prepared to drag him back to jail. |
¡Por favor, díganle a Joab que venga! | Tell Joab to come here. |
