Y por coincidencia ellos son todos una única persona. | And coincidentally they're all the same person. |
Innumerables canciones y poemas expresan (deliberadamente o por coincidencia) la necesidad de un lenguaje común. | Innumerable songs and poems express (deliberately or coincidentally) the need for a common language. |
Todo entró, como por coincidencia simultánea, en un lugar de exquisita paz y serenidad. | Everything entered, as if by simultaneous agreement, a place of exquisite peace and serenity. |
De hecho, por coincidencia, los tengo aquí. | In fact, coincidentally, I have them with me. |
Así idiomas humanos no aparecieron por coincidencia sino que son un reflejo de nuestro ADN inherente. | So human languages did not appear coincidentally but are a reflection of our inherent DNA. |
De vez en cuando escucho algo por coincidencia. | Sometimes I hear something coincidently. |
Así, los idiomas humanos no aparecieron por coincidencia sino que son un reflejo de nuestro ADN inherente. | So human languages did not appear coincidentally but are a reflection of our inherent DNA. |
Así que las lenguas no aparecieron por coincidencia sino que son un reflejo de nuestro ADN inherente. | So human languages did not appear coincidentally but are a reflection of our inherent DNA. |
Así que las lenguas o idiomas no surgieron por coincidencia, sino que son un reflejo de nuestro ADN inherente. | So human languages did not appear coincidentally but are a reflection of our inherent DNA. |
El Presidente fue sepultado el 3 de septiembre de 2008, día en que, por coincidencia, habría celebrado su sexagésimo cumpleaños. | The President was put to rest on 3 September 2008, which, incidentally, would have been his sixtieth birthday. |
