Boredom, he says, results only from the emptiness of the soul and the poorness of thought. | El tedio, dice, solo resulta del vacío del alma y de la esterilidad del pensamiento. |
While the fact is that hitting the lottery won't help people get rid of poorness. | Mientras que el hecho es que golpear la lotería no ayudará a la gente a deshacerse de la pobreza. |
Well, it's a good thing you had a foundation of poorness so you can really appreciate all this. | Bien, lo bueno es que tienes las bases de la pobreza, así realmente puedes apreciar todo esto. |
Well, it's a good thing you had a foundation of poorness so you can really appreciate all this. | Bien, lo bueno es que tienes las bases de la pobreza, así realmente puedes apreciar todo esto. |
An auction took place to collect funds to help poor children to abandon their situation of poorness. | Se celebró una subasta donde se recogieron importantes fondos que ayudarán a niños sin recurso a salir de la pobreza. |
Due to soil poorness, vines are separated from each other to avoid the competition for resources and entails low yields. | Debido a la pobreza del suelo, las vides están separadas unas de otras para evitar la competencia por los recursos y eso conlleva bajos rendimientos. |
Ruins in Crete tend to be particularly ruinous, not only because of their venerable age, but also because of the poorness of the building materials. | Las ruinas en Crete tienden para ser particularmente ruinosas, no solamente debido a su edad venerable, pero también debido a el poorness de los materiales de construcción. |
The point is not to palliate the effects, but now we focus on the reasons of poorness and of unsustainability of the model of development. | No se trata de paliar los efectos, ahora se va a las causas de la pobreza y de la insostenibilidad del modelo de desarrollo. |
We are in front of a change of paradigm, the focus is the eradication of poorness and decrease of the irregularities, but we can't do it in whatever way. | Estamos ante un cambio de paradigma, el foco es la erradicación de la pobreza y la disminución de las desigualdades, pero no vale hacerlo de cualquier manera. |
Post A: Soul A sneaks into the state at the wee hours in the cockcrow barely to employ and does not poorness anyone to experience astir it. | Un puesto: Un alma se cuela en el estado en las primeras horas en el canto del gallo apenas a emplear y no Poorness que cualquiera pueda experimentar en movimiento se. |
