For poorly built, high-density properties in unfinished or undesirable locations the picture is particularly bleak, as the desirability of this kind of real estate will remain low for some time to come. | Las perspectivas para las viviendas de poca calidad y alta densidad, y en ubicaciones poco atractivas o con urbanización incompleta, son particularmente sombrías, La demanda de este tipo de propiedad va a permanecer a la baja por mucho tiempo. |
There's indignation at poorly built systems. | Hay indignación por sistemas mal construidos. |
The government moved them into poorly built and serviced high-rise apartment buildings. | El gobierno los trasladó a edificios de apartamentos de multipisos mal construidos y pésimos servicios. |
Buildings are often piled up closely together - when one is poorly built, the others suffer. | A menudo, las construcciones quedan amontonadas y cuando una de ellas está mal construida, las otras sufren. |
On the surface, as manifested by movement or shaking of the ground, and can greatly damage poorly built structures. | En la superficie, se manifiesta por un movimiento o sacudida del suelo, y puede dañar enormemente a estructuras mal construidas. |
There is some chance that snow amounts will be so great that poorly built roofs and structures will collapse. | Hay alguna posibilidad de que cantidades de nieve será tan grande que los techos y estructuras mal construidas se derrumbarán. |
The over 6,000 buildings that go up every few years in Kathmandu are poorly built and many times don't adhere to regulations. | Los más de 6000 edificios que construyen cada cuantos años en Katmandú son pésimamente construidos y no se adhieren a códigos. |
In Muisne, it was the light, one-story dwellings made out of wood that survived, while the newer, poorly built concrete buildings collapsed. | En Muisne, las ligeras construcciones de madera de un solo piso sobrevivieron, mientras que las construcciones de hormigón, más recientes y mal construidas, se derrumbaron. |
This chapel was destroyed during the siege of the French troops in the s. XIX, It was intended, after a brief reconstruction poorly built offices. | Esta capilla que fue destruida durante el asedio de las tropas francesas en el s. XIX, fue destinada, tras una somera reconstrucción a despachos muy pobremente construidos. |
In real terms this means hundreds of thousands of often poorly built and unattractively located properties, in many cases squashed together in batteries of concrete that defile the countryside. | En términos reales, esto implica muchos miles de propiedades mal construidas y en ubicaciones sin atractivo, en muchos casos acumulaciones de hormigón en batería que profanan el territorio. |
