Promover la diversidad cultural y los valores europeos de tolerancia es también poner un dique a la incitación al odio, sea cual fuere el canal de difusión: televisión por satélite o Internet. | Promoting cultural diversity and European values of tolerance also means standing in the way of incitement to hatred, whatever the means used to spread it: satellite television or the Internet. |
Sin embargo, me temo mucho que ni la estupidez religiosa del burgués británico ni la conversión post festum [] del burgués continental, consigan poner un dique a la creciente marea proletaria. | However, I am afraid neither the religious stolidity of the British, nor the post festum conversion of the Continental bourgeois will stem the rising Proletarian tide. |
Sin embargo, me temo mucho que ni la estupidez religiosa del burgués británico ni la conversión post festum[‡‡‡‡] del burgués continental, consigan poner un dique a la creciente marea proletaria. | However, I am afraid neither the religious stolidity of the British, nor the post festum conversion of the Continental bourgeois will stem the rising Proletarian tide. |
Significante lanzado en 1998 para poner un dique al retorno a lo múltiple, a la dispersión de lo múltiple, la Escuela Una fue el instante de ver imprescindible para dar un paso en dirección a la unidad. | This signifier was launched in 1998 to bar the return to the multiple, to the dispersion of the multiple, the School One was the instant to see that it was essential to give a step towards unity. |
