Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y una de las que intento poner entre rejas.
And one that I fully intend to put behind bars.
Todo el tiempo que lleve poner entre rejas a tus enemigos.
As long as it takes to put all your enemies behind bars.
Estás seguro de que le vas a poner entre rejas para siempre, ¿no?
You're confident you can put him away for good then, right?
He jurado poner entre rejas a ese hombre con todos los medios legales a mi disposición y lo haré.
I have sworn to put this man away with any and all legal means at my disposal, and I will do so.
He jurado poner entre rejas a ese hombre con todos los medios legales a mi disposición y lo haré.
I have sworn to put this man away, with any and all legal means at my disposal, and I will do so.
A la sombra del Iraq, Fidel ha visto ahora la oportunidad de poner entre rejas a más de 75 disidentes y periodistas independientes por un tiempo escandalosamente largo.
In the shadow of Iraq, Fidel now sees his opportunity to put more than 75 dissidents and independent journalists behind bars for a villainously long time.
En Francia, el Gobierno, no satisfecho con poner entre rejas a sindicalistas, ahora se dispone a aprobar leyes destinadas a castigar a los mendigos, a las personas sin hogar, a los gitanos y a las prostitutas.
In France, not content with placing members of trade unions behind bars, the government is preparing to pass laws to punish beggars, homeless people, gypsies and prostitutes.
Si no dejas de robar, te volverán a poner entre rejas.
If you don't quit stealing, you'll be jugged again.
Palabra del día
el maquillaje