Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
John, es difícil para mí poner el dedo en la llaga. | John, it's kind of hard for me to put my finger on. |
Hay que poner el dedo en la llaga. | You have to put your finger on something. |
No me atrevo a poner el dedo en la llaga. | I can't put my finger on it. |
No puedo poner el dedo en la llaga. | I-I can't quite put my finger on it. |
Acabas de poner el dedo en la llaga. | Now you've put your finger right on it. |
Sabía que algo estaba pasando contigo, pero no podía poner el dedo en la llaga. | I knew something was going on with you, but I couldn't put my finger on it. |
Bueno, si eso no es poner el dedo en la llaga, no sé qué lo sería. | Well, if that don't put the pepper in the gumbo, I don't know what would. |
No puedo poner el dedo en la llaga, vale, pero hay algo que no está bien en él. | Okay, but there is something not right about him. Well, if it makes you uncomfortable, |
Sé que puedo hacerle entrar si soy capaz de poner el dedo en la llaga. | I know I can con him in... if I can just get my hands on what's botherin' him. |
Me parece que el ponente ha logrado poner el dedo en la llaga en los temas importantes. | I believe that the rapporteur has succeeded in putting his finger right on the sensitive points which need to be highlighted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!