Estas dimensiones se ponderan como se muestra en la ilustración 1. | These dimensions are weighted as shown in figure 1. |
Algunos índices se ponderan de manera diferente, y esto puede afectar su precio. | Some indices are weighted differently, and this can affect their price. |
Los expositores y criadores aun ponderan los ejemplares mostrados. | Exhibitors and breeders still weigh the specimens shown. |
Aquí está la respuesta a esa pregunta que muchos ponderan después de tomar vitaminas. | Here's the answer to that question many ponder after taking vitamins. |
Por lo tanto, casi todos los recién llegados ponderan qué tan rápido unirse al equipo. | Therefore, almost every newcomer ponders how quickly to join the team. |
Aún ponderan y hacen grandes preguntas. | You still ponder and ask the big questions. |
Ellos no ponderan su inmortalidad. | They do not ponder their immortality. |
Al examinar los casos de deportación se ponderan adecuadamente todos los factores pertinentes. | In considering a deportation case, all relevant factors are given due weight. |
La práctica aislada de gramática y la ortografía no se ponderan más del 10%. | Isolated grammar and spelling practice and achievement shall not be weighted more than 10%. |
Departamento donde ponderan los colores claros. Balcón. | Bright spacious apartment, decorated with light colors. Balcony. |
