Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usted anuncia pomposamente que se va a establecer una Constitución Europea.
You announce pompously that a European Constitution is being launched.
Lo que luego pomposamente se ha llamado Responsabilidad Social Corporativa.
In conclusion, with what later has been called, pompously, Corporate Social Responsability.
La gente que pomposamente habla sobre sus iniciaciones está muy lejos de la verdadera actividad.
People who speak pompously about their initiations are far removed from real activity.
¿Cómo hacer la azalea pomposamente florecer?
How to force an azalea to blossom magnificently?
Sin embargo, ya estábamos en ese minúsculo paraje del lago, llamado pomposamente Puerto Blest.
Then we were in that tiny spot by the lake, pompously named Puerto Blest.
También pomposamente florecer.
Also magnificently to blossom.
Él podía ser muy pomposamente y formalizado o, al contrario, — tener el tipo bastante modesto.
It could be very magnificently and richly issued or, on the contrary,—to have modest enough appearance.
Ya que esta planta se desarrolla rápidamente, es poco exigente a las condiciones de tiempo, y florece pomposamente y hermosamente.
After all this plant quickly develops, is unpretentious to weather conditions, and blossoms magnificently and beautifully.
Francesco Buonocore no solo médica, pero al mismo tiempo una extensa literario e histórico, pomposamente ensalzado por sus contemporáneos.
Francesco Buonocore was not only medical, but at the same time an extensive literary and historical, pompously exalted by his contemporaries.
Los divertidos animales Puru-Puru pasean por un magnífico castillo en el aire, pomposamente decorado en honor del Día de San Valentín.
The funny Puru-Puru animal strolls through the magnificent air-castle, pompously decorated in honor of Saint Valentine's Day.
Palabra del día
malvado