También muchos depósitos del bebé del carbón, el empresario de pompas fúnebres del motor están golpeando en la puerta. | Too many carbon baby deposits, the engine undertaker is knocking on the door. |
El sheriff es un borrachín que no hace nada y el negocio más próspero es el de pompas fúnebres. | The sheriff is a drunkard who does nothing and more prosperous business is the mortician. |
Si no me libero en los próximos 25 segundos... van a tener que llamar a un equipo de pompas fúnebres. | If I don't free myself in the next 25 seconds... they're gonna have to call for a team of morticians. |
Un empresario de pompas fúnebres Haya puso el cuerpo a Crematorio Ockenburg, donde la policía está listo para llevarlo a una estación de policía. | A Hague mortician put the body to crematorium Ockenburg, where the police are ready to take it to a police station. |
De los monjes se espe- raba que recitaran el sutra y que celebraran ritos tales como pompas fúnebres y oficios conmemorativos en nombre de los laicos. | Priests were expected to recite the sutra and conduct rituals such as funerals and memorials on the laity's behalf. |
Pompas fúnebres y actividades relacionadas | Funeral and related activities |
Mira, al menos llegamos a hablar con el empresario de pompas fúnebres. | Look, at least we got to talk to the mortician. |
Puedo hablar con el empresario de pompas fúnebres, ¿Por favor? | Can I speak to the undertaker, please? |
No llame a los de pompas fúnebres antes de la mañana. | Don't call the undertakers before the morning. |
¿Es Bill Murray un empresario de pompas fúnebres que quiere ayudarlo? | Bill Murray as a mortician who wants to help him? |
