In 1987 Conway was awarded the Polya Prize of the London Mathematical Society. | Conway en 1987 fue galardonado con el Premio Polya de la London Mathematical Society. |
Mini-Hotel On Verkhniye Polya 24 offers a budget accommodation in Moscow. | El Mini-Hotel On Verkhniye Polya 24 es un excelente lugar para alojarse en Moscú. |
Weather in Polya: no precipitation. | El Tiempo en Polya: sin precipitaciones. |
And if I do not help, the same thing will happen to Polya. | Si no les ayudo, Polenita correrá la misma suerte que su hermana. |
Too soon, Polya. It's too soon. | Es demasiado pronto, Polya. |
His studies at Warsaw had been broken by studies in Vienna (he attended a course by Gödel) and Zurich (courses by Polya, Weyl and Bernays). | Sus estudios en Varsovia se había roto por los estudios en Viena (asistió a un curso por Godel) y Zurich (cursos de Polya, el asunto Weyl y Bernays). |
In his book, Body Count: Global Avoidable Mortality Since 1950 (2007), Professor Gideon Polya applied the same methodology used by The Guardian to UN Population Division annual mortality data to calculate plausible figures for excess deaths[6]. | En su libro, Body Count: Global Avoidable Mortality Since 1950, elprofesor Gideon Polya aplicó la misma metodología que el Guardian para analizar los datos anuales de mortalidad de laDivisión de Población de la ONU[5]. |
In particular, the International Congress of Mathematicians held in Bologna in 1928 gave him the opportunity to meet many important mathematicians, including F P Cantelli, G Castelnuovo, M Fréchet, A Khinchin, Paul Lévy, J Neyman, R A Fisher and G Polya. | En particular, el Congreso Internacional de Matemáticos celebrado en Bolonia en 1928 le dio la oportunidad de conocer a muchos matemáticos, incluyendo FP Cantelli, Castelnuovo G, H Fréchet, A Khinchin, Paul Lévy, J Neyman, RA Fisher y G. Polya. |
Pólya published further books on the art of solving mathematical problems. | Pólya publicado libros sobre el arte de resolver problemas matemáticos. |
In fact Pólya left Göttingen in rather unfortunate circumstances. | De hecho Pólya izquierda Göttingen en circunstancias más bien desafortunado. |
