The mixture of the three dunams gives its particularity to polirritmia (at the level of dunams). | La mezcla de los tres dunums da su particularidad a la polirritmia (al nivel de los dunums). |
The second djembé touches another pace and combination with the first one gives a peculiarity to polirritmia (at the level of djembés) | El segundo djembé toca otro ritmo y la combinación con el primero da una particularidad a la polirritmia (en el nivel de los djembés) |
The orchestration of each polirritmia consists of two sections: the djembés (two or three instruments) and of dunams (two or three instruments as well). | La orquestación de cada polirritmia está constituida por dos secciones: la de los djembés (dos o tres instrumentos) y la de los dunums (dos o tres instrumentos también). |
The characteristics of each polirritmia then depend on three factors: the specific nature of the djembé section of the particular section of dunums and overlap of the two sections. | Las características de cada polirritmia dependen entonces de tres factores: la particularidad de la sección del djembé, la particularidad de la sección del dunum y la superposición de las dos secciones. |
