Upon our return to Polace we will have a lunch. | A nuestro regreso a Polace tendremos un almuerzo. |
Safest anchoring places are Polace or Pomena. | Los lugares de anclaje más seguros son Polace o Pomena. |
Sail from Lastovo to Polace, on the island of Mljet. | Después de Vis navegue hacia Polace en la isla de Mljet. |
Anchor in Pomena or Polace depending on availability (or preference or weather conditions). | Ancla en Pomena o Polace dependiendo de disponibilidad (o preferencia o condiciones meteorológicas). |
Finally we go back to the boat and we sail towards the bay of Polace. | Finalmente regresamos al barco y nos dirigimos a la bahía de Polace. |
We will sail out from Dubrovnik port towards village Polace on island Mljet. | Vamos a zarpar desde el puerto de Dubrovnik hacia pueblo de Polace en la isla de Mljet. |
Then, sail north and explore the Mljet National Park and the city of Polace. | Después de una breve visita navegue hacia el norte y disfrute del Parque Nacional de Mljet y la ciudad de Polače. |
After our arrival to Polace we will have a short ride towards place called Pristaniste (the dock) at the shore of the great lake. | Después de nuestra llegada a Polace tendremos un viaje corto hacia el lugar llamado Pristaniste (el muelle) a la orilla del gran lago. |
Navigation rounds as usual, and then we head off to Mljet in light winds, sailing on and off, arriving at Luka Polace around 4:30 pm. | Navegación redondea como de costumbre, y luego nos dirigimos a Mljet en vientos ligeros, vela dentro y fuera, llegar a Luka Polace alrededor 4:30 pm. |
Small excursion of 1:30 return ticket, at the beginning of Polače. | Pequeña excursión de 1:30 ida y vuelta, al principio de Polače. |
