Eminente investigador y professor universitario, discípulo de Felipe Poey. | Eminente investigador y profesor universitario, discípulo de Felipe Poey. |
This trend had been initiated by Felipe Poey since 1862, when he introduced evolutionary conceptions in his lessons. | Esta tendencia la había iniciado Felipe Poey desde 1862, al introducir concepciones evolucionistas en sus clases. |
Since 1820, there were some researches and studies about plants and animals carried out by Felipe Poey Aloy in that zone. | A partir de 1820 se realizaron algunas investigaciones y estudios sobre plantas y animales de la zona, por Felipe Poey Aloy. |
In 1857, he decided to create officially the Physical-Meteorological Observatory of Havana, which was under the direction of Andrés Poey himself. | En 1857 se decidió crear, con carácter oficial, el Observatorio Físico-Meteórico de La Habana, que fue colocado bajo la dirección del propio Andrés Poey. |
In 1838, Felipe Poey (1799-1891) published the first text intended for Cuban geography teaching, which - under several denominations - was edited 19 times. | En 1838 publicó Felipe Poey (1799-1891) el primer texto para la enseñanza de la geografía de Cuba, que –bajo diversas denominaciones– tuvo un total de 19 ediciones. |
The oldest of all those busts is the one dedicated to Felipe Poey y Aloy who was one of the greatest Cuban naturalists and scientists of all times. | El más antiguo de todos los bustos-dice- es el de Felipe Poey y Aloy, uno de los más grandes naturalistas y científicos cubanos de todos los tiempos. |
Felipe Poey, one of the great 19 th -century naturalists in America, published in the fifties his most important Memoirs on Natural History of the Island of Cuba. | Felipe Poey, uno de los grandes naturalistas de América durante el siglo XIX, publicó en los años cincuenta sus importantísimas Memorias sobre la Historia Natural de la Isla de Cuba. |
Since 1850 approximately, Felipe Poey's oldest son, Andrés Poey (1825-1919), set up a small meteorological observatory and started to report his observations to institutions in France and the United States. | Desde 1850, aproximadamente, el hijo mayor de Felipe Poey, Andrés Poey (1825-1919), estableció un pequeño observatorio meteorológico, y comenzó a informar de sus observaciones a instituciones de Francia y Estados Unidos. |
Since April 2009, the posters have been exhibited at institutions and museums like the National Capitol, the Felipe Poey Museum, the Humboldt Center, EXPOCUBA and the National Aquarium, and this year it will be enjoyed by residents in several eastern Cuban provinces. | En Cuba, desde abril de 2009, ha sido expuesta en instituciones y museos como el Capitolio Nacional, el Museo Felipe Poey, la Casa Humboldt, EXPOCUBA y el Acuario nacional, y para el 2010 se prevé su apertura en provincias del oriente del país. |
