Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entre estos principios, la Comisión ha mencionado: el principio de presunción de inocencia; y los principios nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege, y non-bis-in-idem.
Of these principles, the Commission has mentioned the following: the principle of presumption of innocence; and the principles of nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege, and non bis in idem.
En el caso de los principales acusados, la fiscalía ha justificado la desviación del principio generalmente reconocido de Nulla poena sine lege en base a que no actuaron de acuerdo con este principio, y por tanto, no pueden ahora basar su defensa en él.
In the case of the main defendants, the prosecution have justified the deviation from the generally recognized principle Nulla poena sine lege, on the ground that they themselves did not act in accordance with this principle and cannot, therefore, base their defence on it now.
¿Qué es todo eso que le contaste a Poena?
What's all this you've been telling Poene?
¿Crees que nos ha dejado por Poena?
Do you think he's abaondoned us for Poene?
Poena, tenemos un gran problema.
Poene, we have a real problem.
Iré al campamento de Poena para ver si puedo hacerla entrar en razón.
I'm going to Poene's camp and see if I can talk some sense into her.
Hércules, si hubiera sabido que Poena quería el reino, se lo habría dado. Pero antes de que yo pudiera hacer algo, ella empezó esta guerra.
Hercules, if I knew Poene had wanted the kingdom, I would have given it to her but before I could do anything, she started this war.
Voy camino a ver a Poena.
I'm on my way to see Poene.
Lo mismo ocurre con el diptongo œ, por ejemplo en pena, Edipus, provenientes de pœna, Œdipus.
The same happens with the diphthong oe, for example in pena, Edipus, from poena, Oedipus.
Palabra del día
brillante