Para los que florecen en invierno, se podará después que las flores se hayan marchitado. | For those that bloom in winter, it will be pruned after the flowers have withered. |
Un museo extraordinario e interactivo donde toda la familia podará experimentar y comprender múltiples tecnologías. | An extraordinary interactive museum where the whole family can try out and understand multiple technologies. |
¿Entonces quién le podará su pasto? | Well, who's gonna mow your lawn, then? |
Si por lo tanto vosotros no sois fructíferos, él cavará alrededor de vuestras raíces y podará vuestras ramas estériles. | If, therefore, you are not fruitful, he will dig about your roots and cut away your unfruitful branches. |
Además, cualquier persona podará usar este programa, ya que es funcional y simple de usar gracias a su interfaz. | In addition, allows anyone to use this program because it is easy and functional to use thanks to its interface. |
Para ello, en primer lugar se podará el final de la rama escogida para que tenga la misma longitud que tenía al principio de iniciar el acodo. | To do this, the end of the chosen branch will be pruned first so that it has the same length as it had at the beginning of starting the layer. |
Solo si la parra es podada en su estación, producirá buenos frutos; así también Mi palabra os podará para que deis muchos frutos, y después estaré satisfecho de vosotros. | If only a vine is pruned in season, it will produce good fruits; so too My word will prune you to bear much fruits, then I shall be pleased with you. |
Mariana podará las plantas. - ¿Qué usa? ¿Una cizalla? | Mariana will prune the plants. - What does she use? Shears? |
Mi mamá me dijo que podara el césped. | My mother told me to mow the lawn. |
Todava podara ser mejor del promedio, pero eres una sombra de lo que debes ser. | You may still be better than average, but you are a shadow of what you should be. |
