Tengo que cambiar eso, un poco mas de calma. | I need to change that, calm down a little bit. |
Nos vendría bien a ambos usar un poco mas de eso, ¿no crees? | We could both use a little of that, don't you think? |
Va a ser un poco mas intenso de lo que esperaba. | This is gonna be a better workout then I expected. |
La proxima vez, saboreala un poco mas. | Next time, you have to savor it a little. |
Ya sé que hace dos semanas, pero lo alargamos un poco mas. | I know you had two weeks, but we pushed it up. |
Wow, quiero decir, alguien tiene que tomarse un poco mas en serio. | Wow, I mean, someone takes herself a little seriously. |
Esta vez, un poco mas alto como en la grabación. | This time, a little higher like on the recording. |
Un poco mas liviano, y un hombre de dudoso carácter. | A little bit dim, and a man of dubious character. |
Vas a tener que gritar un poco mas que eso. | You're gonna have to yell a little louder than that. |
Oh, deja que mi padre los disfrute un poco mas. | Oh, let my dad enjoy them a little longer. |
