Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There's nothing to be done, my plutocrat friends might say.
No hay nada que hacer, pueden decir mis amigos plutócratas.
What do you make of our plutocrat?
¿Qué piensas de nuestro plutócrata?
Why is a plutocrat like that?
¿Por qué es así un rico?
Why are you here like this if you have your plutocrat in-law's house?
¿Por qué estás aquí de esta manera si tienes la casa de tu yerno plutócrata?
Because he's the Young Master of the best plutocrat, he was so well-mannered.
Puede que por ser el Joven Dueño de la mejor compañía... está tan bien educado.
Does Arianna and her husband the oil plutocrat know that they promote harm to US schools?
¿Saben Arianna y su esposo el plutócrata del petróleo el daño que promueven a las escuelas de EE.UU.?
So can we please dispense with this rhetoric that says that rich guys like me and my plutocrat friends made our country?
Entonces, ¿podemos, por favor, abandonar esta retórica que dice que los ricos como yo y mis amigos plutócratas construimos el país?
In addition to PR, the plutocrat Bill Gates is already buying a lot of press outlets (TV, newspapers, blogs, and so on).
Además de Relaciones Públicas PR, el plutócrata de Bill Gates ya está comprando una gran cantidad de medios de prensa (TV, periódicos, blogs, etc).
You probably don't know me, but I am one of those .01 percenters that you hear about and read about, and I am by any reasonable definition a plutocrat.
Probablemente no me conozcan, pero soy de ese 1 % que escuchan y leen por ahí, y bajo cualquier definición razonable, soy un plutócrata.
Another of the constant concerns of this plutocrat was mixing at all cost in the political affairs of Russia, in order to bring about a change of regime in that land.
Otra de las constantes preocupaciones del plutócrata, era la intervención a toda costa en los asuntos políticos de Rusia para provocar en ese país un cambio de régimen.
Palabra del día
eterno