Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Here you can see rare animals plunged into their habitat.
Aquí se pueden ver animales raros hundieron en su hábitat.
I think that the architecture is plunged in a general stun.
Creo que la arquitectura está sumida en un aturdimiento general.
The country was plunged into decades of ferocious dictatorship.
El país se hundió en décadas de dictadura feroz.
The two of them are there alone, plunged in gaiety.
Los dos de ellos están allí, solo, sumergido en la alegría.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Desde entonces, el congreso ha regresado a la Edad Oscura.
A course plunged underwater in the pool is available.
Un curso sumergió bajo el agua en la piscina está disponible.
There was no warning, until it plunged into the atmosphere.
No hubo aviso, hasta que llegó a la atmósfera.
Hold their cargo, so they plunged into the brine.
Presione su carga, para que se hundieron en la salmuera.
The whole country was plunged into a deep depression.
Todo el país estaba sumido en una profunda depresión.
It erased my vision and plunged me into darkness.
Borró mi visión y me hundió en la oscuridad.
Palabra del día
el dormilón