Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto lo comprendían algunos miembros del CNH que comenzaron desde mediados del mes de agosto a agitar por la vinculación del movimiento estudiantil al de los trabajadores, querían ampliar el pliego petitorio y así romper el aislamiento que el gobierno quería cernir sobre ellos.
This was understood by some members of the CNH, who began agitating for linking the student movement with the workers by expanding the list of demands, thus breaking the isolation that the government wanted to foster.
Anunció que se mantenía en pie de lucha. Insistió en que había hecho añadidos a su pliego petitorio: libertad de los detenidos, salida inmediata de la policía federal de las instalaciones universitarias, y renuncia del rector por su actitud incongruente y represiva.
They announced that they would keep up the struggle and had added new points to their list of demands: the prisoners' release, immediate removal of the federal troops from the university and the resignation of the university rector for his incongruent, repressive attitude.
Hacer un pliego petitorio y establecer una fecha límite.
Draw up a list of demands and set a deadline.
En sus movilizaciones y su pliego petitorio demandan que el profesor detenido, uno de los suyos, sea liberado.
In their mobilizations and their list of demands they call for the detained teacher, one of theirs, to be released.
El Colectivo Rubí, con base en la ciudad de Guanajuato, se dio cita en el congreso el 26 de mayo para entregar un pliego petitorio.
Colectivo Ruby, based in Guanajuato's capital city, attended the State Congress on May 26 in order to submit a document.
En cuanto a los problemas que dieron origen a la huelga, nada está resuelto y los estudiantes han incorporado una nueva demanda al pliego petitorio de seis demandas: libertad a los detenidos.
None of the demands that gave rise to the strike have been met. And they have added a seventh demand to their original six demands: the release of the imprisoned students.
Desde la Declaración de la Selva Lacandona hasta su pliego petitorio, los zapatistas no han dejado de plantear la ilegitimidad del gobierno de Carlos Salinas, la dictadura del PRI y la necesidad de elecciones libres y creíbles.
From their Lacandona Forest declaration to their various demands, the Zapatistas have consistently underscored the illegitimacy of the Salinas government and the PRI dictatorship, and the need for free and credible elections.
Al tiempo que apoyamos las demandas estudiantiles de los seis puntos del pliego petitorio que buscaban impedir la elitización de la UNAM, como la imposición de colegiaturas, expusimos cómo otras demandas sembraban ilusiones en el régimen capitalista.
While supporting those demands in the students' six-point list that sought to prevent UNAM from becoming increasingly elite, such as through the imposition of tuition, we exposed how some other demands sowed illusions in the capitalist regime.
Hace poco un grupo de inquilinos presentó un pliego petitorio a Westminster y pronto varios de ellos recibieron notificaciones de desalojo, que las cortes están avalando, pese a las demandas pendientes contra la discriminación de Westminster.
Recently, a group of residents presented a petition of their complaints to Westminster, and soon several of them found themselves served with eviction notices, which are being upheld by the courts, in spite of pending discrimination proceedings against Westminster.
Palabra del día
venenoso