Pero primero, una plegaria silenciosa para nuestro caído capitán Marcus. | But first, a silent prayer for our fallen Captain Marcus. |
Esta es la plegaria de un bodisatva cuando responde correos electrónicos. | This is the prayer of a bodhisattva when answering emails. |
Este canto debe ser la plegaria cotidiana de cualquier vaishnava. | This song should be the everyday prayer of a vaishnava. |
Cualquiera sea su religión, pienso que deberíamos decir una plegaria. | Whatever your religion, I think we should say a prayer. |
Pero la diferencia se expresa ahora en una plegaria distinta. | But the distinction now expresses itself in a different prayer. |
Esta misma búsqueda en su experiencia, era ya una plegaria. | In her experience this same searching was already a prayer. |
Él rápidamente susurró, enfocando sus pensamientos en otra plegaria. | He quickly whispered, focusing his thoughts into another prayer. |
Ninguna plegaria queda sin contestar; cada llamada trae una respuesta. | No prayer goes unanswered; each call brings a response. |
Esa fue la peor plegaria que oí en mi vida. | That was the worst prayer I ever heard in my life. |
Señor, conoces los secretos de nuestros corazones, escucha nuestra plegaria. | Lord, you know the secrets of our hearts, hear our prayer. |
