Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, actually, there's a real pleasantness in the air. | Bueno, en realidad hay una verdadera tranquilidad en el aire. |
Incredible peace or pleasantness Did you have a feeling of joy? | Increíble paz o agrado ¿Tuviste un sentimiento de alegría? |
Incredible peace or pleasantness Did you have a feeling of joy? | Increíble paz o agrado ¿Tuvo una sensación de alegría? |
Immense Did you have a feeling of peace or pleasantness? | Inmensas ¿Tuvo una sensación de paz o de agrado? |
The only thing I could feel was peace and satisfaction, pleasantness. | Lo único que podía sentir era paz y satisfacción, amabilidad. |
Did you have a feeling of peace or pleasantness? | ¿Tuvo usted una sensación de paz o placidez? |
JOY Did you have a feeling of peace or pleasantness? | ALEGRÍA. ¿Tuviste sensación de paz o de agrado? |
Did you have a feeling of peace or pleasantness? | ¿Tuviste un sentimiento de paz o amabilidad? |
Did you have a feeling of peace or pleasantness? | ¿Tuvo una sensación de paz o de agrado? |
The plant could thus only vaguely sense pleasantness and unpleasantness. | La planta podía, pues, percibir vagamente placer y disgusto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!