How does this play out in the laws of comforting mourners? | ¿Cómo se desempeñan en las leyes de dolientes reconfortante? |
So, where were you letting it play out last night? | Entonces, ¿dónde estabas dejando que se terminara anoche? |
These collisions are violent, and take millions of years to play out. | Estas colisiones son violentas, y tardan millones de años en desarrollarse. |
Just let this play out and see what happens, OK? | Deja que esto acabe y veamos qué pasa, ¿de acuerdo? |
You just have to give it time, let things play out. | Solo tienes que darle tiempo, dejar que las cosas pasen. |
What is new is how these arguments play out online. | Lo que es nuevo es cómo estos argumentos se desarrollan en línea. |
If whatever he's planning doesn't play out the way he wants... | Si lo que está planeando no sale como él quiere... |
This is the way I think it should play out. | Esta es la forma en que pienso que deberían de hacerlo. |
Some scenes play out for much longer than others. | Algunas escenas se desarrollan mucho más tiempo que otras. |
I can let this play out a little longer. | Puedo dejar que esto termine un poco más adelante. |
