Solo platiquen con ellos o preparen un regalo pequeño para ellos. | Just talk to them or prepare a small gift to give them. |
Ahora, por favor, platiquen, y disfruten de la hospitalidad de mi nave. | Now, please, mingle, and enjoy my ship's hospitality. Thank you very much. |
Lean un párrafo, reflexionen sobre él en silencio receptivo; luego platiquen sobre él. | Read a paragraph, dwell upon it in receptive silence, then talk about it. |
Bueno, los dejo para que platiquen y se pongan de acuerdo. | Well, I'll let you two talk. You figure all that out. |
Ya sabes, que la gente se divierta, que platiquen. | You know, people laughing, people talking. |
No platiquen mucho, ¿de acuerdo? | Don't chat for too long, will you? |
Tiene niños de la misma edad que los tuyos así que platiquen. | She and her husband have children about the same age as yours, so talk it up. |
Únete a ellos para cenar o platiquen sobre sus lugares favoritos en los alrededores. | Join the family for dinner or maybe let them show you their favorite places in the neighbourhood. |
Fomente un ambiente abierto Los niños pequeños necesitan que sus padres platiquen con ellos sobre temas difíciles. | Create an Open Environment Young children want their parents to discuss difficult subjects with them. |
Unan sus corazones, no se pierdan en el método, platiquen y trabajen sobre su fin, es lo más importante. | Unite their hearts, are not lost in the method, talk and work on your end, is the most important thing. |
