Lo peor es que las primeras son mejores que las plateas. | The worst thing is, the stalls are better than the circle. |
Ni siquiera está en la tercera fila, está prácticamente en las plateas. | You're not even in the third row, you're virtually in the upper circle. |
Se pueden visitar las plateas del estadio. | The Stadium Executive Boxes can be visited. |
Ella, la humildísima, no busca reconocimientos humanos, ni plateas exaltantes, ni triunfos mundanos. | Mary, the humble handmaid, does not seek human recognition nor the hosannas of an audience, nor mundane triumphs. |
Usted está viendo un par de increíbles Inglés candelabros de estilo victoriano plateas que se interponen en cerca de tres pies de altura. | You are viewing an incredible pair of English Victorian style silverplate candelabras that stand in at nearly three feet tall. |
A la derecha, en las plateas y en los palcos, se veían no pocos uniformes de generales; a la izquierda, uniformes de suboficial y grados inferiores. | In the orchestra and loges to the right many uniforms of generals were to be seen, and to the left ensigns and soldiers. |
Matinée, diseñado por Sergio Bellin y Fiorenzo Dorigo, es el sistema de butacas diseñado para las plateas grandes y pequeñas de teatros, auditorios, salas de formación y de congresos. | Matinée, designed by Sergio Bellin and Fiorenzo Dorigo, is an armchair system designed for theatre stalls both large and small, auditoriums, training classrooms and conference rooms. |
El Manor Ground fue inicialmente solo un campo de juego, hasta que el club instaló tribunas y plateas para su primer partido en la Football League en septiembre de 1893. | Upon joining the Football League in 1893, the club returned to the Manor Ground and installed stands and terracing, upgrading it from just a field. |
El salón también es de estilo imperio. Tiene forma de herradura, y consta de seis localidades: luneta, plateas, palcos primeros, palcos segundos, galería y paraíso. | The salon is Imperial in style, and shaped like a horseshoe with six areas: Orchestra seats and floor, first and second level boxes, gallery and upper gallery. |
A los 5 km de marcha se cambia el rumbo, tomando dirección Este – Oeste, siguiendo el arroyo de mayor caudal, por otros 5 km más aproximadamente para llegar a las plateas. | After 5 km, the course changes, taking the East–West direction, following the stream with the highest flow, for another 5 km or so to reach the stalls. |
