Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto lo hace ideal para platós de cine y televisión.
This makes it ideally suited for film and television sets.
Él disfruta explorando lo que ocurra en los platós de rodaje.
He enjoys exploring what happens on the film sets.
Lo de poder construir tus propios platós mola un montón.
Being able to build your own sets is really cool.
Como un niño, pasó un tiempo en los teatros y los platós.
As a child, he spent time at theatres and on film sets.
le enseñaré a mi tía los platós. Bien.
I want to show my aunt some of the sets.
El día de la sesión habrá dos platós con dos fotógrafos profesionales.
On the day of the session there will be two sets with two professional photographers.
La razón por la que no se rodó en esos platós de día:
The reason why I could not have done those sets in daylight:
Un edificio de gran volumen que alberga tres platós de grabación de aproximadamente 1.200 m2 cada uno.
A building of great volume that houses three recording sets of approximately 1,200 sqm each.
Por no hablar de que los platós pueden ofreceros inspiración para construir y decorar vuestras casas.
Not to mention, a set just might give you building and home-decorating inspiration.
Espacios creados para expresar visiones bien definidas dentro de platós escenográficos ideados para sugerir atmósferas, tendencias y emociones.
Spaces created to express well defined visions within scenic sets designed to suggest atmospheres, trends and emotions.
Palabra del día
el dormilón