Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos pareció que era importante que este punto se plasmara en la ley.
We felt it was important that this point would result in the law.
Se pidió a la Secretaría que redactara un texto en que se plasmara esa convergencia de opiniones.
The Secretariat was requested to prepare appropriate wording to reflect that understanding.
Lo mejor sería, sin embargo, que esta colaboración se plasmara en recomendaciones y convenciones en todo el ámbito europeo.
It would be best, however, if this cooperation were formulated through recommendations and conventions at a pan-European level.
Es importante que nos forcemos con impaciencia a la acción antes de ver y sentir lo realmente queremos plasmara allí.
It's important that we don't impatiently force ourselves into action before we see and feel what is meant to be there.
Después de la Revolución de Octubre, a Varvara Stepanova le fue interesando cada vez más un arte que plasmara la realidad social y fuera accesible a las masas.
After the October Revolution Varvara Stepanova became progressively interested in art that would express the social by being accessible to the masses.
Se pidió a la Secretaría que plasmara este consenso del Grupo de Trabajo en un nuevo proyecto revisado que el Grupo examinaría en su siguiente período de sesiones.
The Secretariat was requested to implement the common understanding of the Working Group when preparing a revised draft for further consideration at its next session.
Para 1995, se había establecido un Plan de Acción de manera que la voluntad política expresada por los Estados Miembros se plasmara en acciones concretas y sostenibles.
By 1995, a Plan of Action had been established to ensure that the political will expressed by the Member States in the resolution was translated into concrete and sustainable action.
Una fuente de luz en movimiento durante el tiempo en que se realiza la exposición fotográfica, se plasmara como un trazo luminoso que es el recorrido realizado.
If a source of light moves during the time of exposure of a photograph it will be displaid in the picture as a shining line which shows the way covered.
Al contrario, hay que dirigirlas a captar que tienen un papel que desempeñar que tiene que ver con si se plasmara la posibilidad de una verdadera liberación y si las personas tendrán la capacidad de aprehenderla cuando se presente.
No, they should be led to grasp that they have a role to play in whether the possibility of real liberation gets opened up and whether people will be able to seize it when it does.
La prórroga del visado se plasmará en una etiqueta de visado.
Extension of visas shall take the form of a visa sticker.
Palabra del día
la cuenta regresiva