Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He even has a placating effect on quarrels at home.
Saurabh tiene incluso un efecto apaciguador en las discusiones del hogar.
But, will we not be placating the profound change by force of epidermal impacts?
Pero, ¿no estaremos aplacando el cambio profundo a fuerza de impactos epidérmicos?
He spread his hands out in a placating gesture in front of him.
Extendió las manos ante él en un gesto de apaciguamiento.
Is that because you feel unworthy of a great person, or are you just placating me?
¿Eso es porque te sientes indigno de una gran persona, o usted apenas me aplacar?
None of these problems will be improved by placating the regime that caused them.
Ninguno de estos problemas se mejorará al apaciguar al régimen que creó todos estos problemas.
This comes up for discussion in the context of placating the public.
El tema sale a la discusión solo dentro del contexto de poder aplacar a la población.
You're not placating me?
¿No me tomas el pelo?
I ask placating her.
Le pregunto alzando las cejas.
It was a total miscalculation based on placating the right-wing, militarist camp in the U.S. ruling-class political establishment.
Fue un error total de cálculo basado en aplacar al grupo derechista y militarista en el establecimiento político de la clase dominante estadounidense.
We aren't defending any Anselmian argument that suffering is necessary and effective in placating the divinity's anger and achieving salvation.
No defendemos ningún anselmianismo, como si el sufrimiento fuera necesario -y eficaz- para aplacar la ira de la divinidad y lograr salvación.
Palabra del día
poco profundo