En cuanto se acerquen, nos dan el pitazo. | They'll let us know as soon as he sets foot in there. |
Este es el pitazo de Booth. | This is Booth's tip. |
Me acomodo en el asiento del conductor y le doy un gran pitazo al tren. | I sit in the conductor's seat and give the train a good blasting whistle. |
Me dieron un pitazo. | I got a lucky break. |
Una vez que sonaba el pitazo, cientos de pasajeros se agolpaban para subir por ventanas y puertas para alcanzar un asiento. | Once the whistle sounded, hundreds of passengers crowded to climb through windows and doors to achieve a seat. |
El pitazo final llegó con el ocaso, el sábado se estaba desvaneciendo, pero surgían las ansias con solo pensar en el siguiente día. | The final whistle came with the sunset, Saturday was fading, but the urge arose by the thought of the next day. |
El marcador se quedó en 1 a 0 hasta el pitazo final, para deleite de los hinchas de Guinea Ecuatorial, que habían repletado el estadio. | The score stayed 1-0 until the final whistle, to the delight of the Equatorial Guinea fans who had packed the stadium. |
Mientras Argelia, Costa de Marfil, Camerún y Francia lo celebraban, Burkina Faso, Senegal y Túnez veían sus esperanzas de llegar a Brasil desvanecerse con el pitazo final. | While Algeria, Côte d'Ivoire, Cameroon and France celebrated, Burkina Faso, Senegal and Tunisia saw their hopes of heading to Brazil vanish with the final whistle. |
Sin embargo, cuando el árbitro da el pitazo, anunciando que es el momento de patear el balón, todo se reduce a simplemente eso: un zapatazo de balón. | Yet when the referee blows his whistle, saying to kick the ball, it comes down to simply that: kicking the ball. |
Sin duda Fernanda Colombo estará en el ojo del huracán si se equivoca desde el próximo 14 de junio cuando se dé el pitazo inicial del tan esperado Rusia 2018. | Undoubtedly, Fernanda Colombo will be in the eye of the hurricane if she makes a mistake since next June 14 when the initial whistle of the long-awaited Russia 2018 takes place. |
